ภาษาอังกฤษสำหรับพนักงานขาย เมื่อลูกค้าต้องการซื้อเสื้อเชิ้ต - Printable Version +- ThaiBuddyTrip.com - เว็บคู่หูของคนชอบเที่ยว (http://www.thaibuddytrip.com/forum) +-- Forum: ประสบการณ์อื่นๆ (/forumdisplay.php?fid=1) +--- Forum: ความรู้ ชิลชิล (/forumdisplay.php?fid=2) +--- Thread: ภาษาอังกฤษสำหรับพนักงานขาย เมื่อลูกค้าต้องการซื้อเสื้อเชิ้ต (/showthread.php?tid=66238) |
ภาษาอังกฤษสำหรับพนักงานขาย เมื่อลูกค้าต้องการซื้อเสื้อเชิ้ต - natdanai 1 - Mon, 21 Feb 22 09:02 By Natdanai Siammai บทสนทนาภาษาอังกฤษสำหรับพนักงานขาย เมื่อลูกค้าต้องการซื้อเสื้อเชิ้ต จะกล่าวถึงการสนทนาระหว่างพนักงานขายประจำแผนกเสื้อผ้าผู้ชายกับลูกค้า เหตุการณ์เกิดขึ้นเมื่อลูกค้าคนหนึ่งมาเดินเที่ยวห้างสรรพสินค้าแล้วหลงเข้าไปในแผนกเสื้อผ้าผู้ชายจนพบเสื้อเชิ้ตเข้าตัวหนึ่งแล้วเกิดถูกใจอยากซื้อมาสวมใส่ ก็เลยถามพนักงานขายเกี่ยวกับราคา และสีของเสื้อเชิ้ตรุ่นดังกล่าวว่ามีสีอะไรบ้าง ดูบทสนทนาภาษาอังกฤษสำหรับพนักงานขาย เมื่อลูกค้าต้องการซื้อเสื้อเชิ้ตได้ผ่านประโยคสนทนาด้านล่างครับ บทสนทนาภาษาอังกฤษสำหรับพนักงานขาย เมื่อลูกค้าต้องการซื้อเสื้อเชิ้ต พนักงานขาย Good morning. What can I do for you? กุด มอรฺนิง ว็อท แคน ไอ ดู ฟอรฺ ยู? (สวัสดีค่ะ มีอะไรให้ดิฉันช่วยบ้างคะ?) ลูกค้า How much is this white shirt? ฮาว มัช อิซ ดิส ไวทฺ เชิรฺท? (เสื้อเชิ้ตสีขาวตัวนี้ราคาเท่าไหร่ครับ?) พนักงานขาย It is 700 Baht, sir. What is your size? อิท อิซ เซเวนฮันเดร็ด บาท เซอรฺ ว็อท อิซ ยัวร ไซซฺ? (เจ็ดร้อยบาทค่ะ คุณใส่ไซซ์อะไรคะ?) ลูกค้า My size is an L. มาย ไสซฺ อิซ แอน แอล (ผมใส่ไซซ์แอลครับ) พนักงานขาย I am sorry. We don’t have this color, size L. Would you like a yellow one instead? ไอ แอม ซอรฺริ วี โดนทฺ แฮฟวฺ ดิส คัลเลอรฺ ไซซฺ แอล วุด ยู ไลคฺ อะ เย็ลโลวฺ วัน อินสเต็ด? (ขอโทษค่ะ เราไม่มีสีนี้ไซซ์แอล เปลี่ยนเป็นสีเหลืองแทนได้ไหมคะ?) ลูกค้า No, I don’t like yellow. Do you have blue? โน ไอ โดนทฺ ไลคฺ เยลโลวฺ ดู ยู แฮฟวฺ บลู? (ผมไม่ชอบสีเหลืองครับ คุณมีสีน้ำเงินไหมครับ?) พนักงานขาย Yes, we do. Here you are. Would you like to try it on? เย็ส วี ดู เฮียรฺ ยู อารฺ วุด ยู ไลคฺ ทู ไทรยฺ อิท ออน? (มีค่ะ นี่ค่ะ ลองใส่ดูก่อนไหมคะ?) ลูกค้าYes, that’s good idea. เย็ส แด็ทสฺ กุด ไอเดีย (ครับ ลองดูหน่อยก็ดีครับ) พนักงานขาย The fitting room is over there. I will take you to. เดอะ ฟิตติง รูม อิซ โอเวอรฺ แดรฺ ไอ วิลวฺ เทค ยู ทู (ห้องลองอยู่ทางนั้นค่ะ ดิฉันจะพาคุณไปค่ะ) ลูกค้า It fits me perfectly. I take it. (อิท ฟิทสฺ มี เพอรฺเฟ็คลี ไอ เทค อิท (ใส่ได้พอดีเลย ผมเอาตัวนี้แหละครับ) พนักงานขาย Would you like to pay in cash or by card? วุด ยู ไลคฺ ทู เพยฺ อิน แค็ช ออรฺ ไบ การฺด (จะสะดวกจ่ายด้วยเงินสดหรือบัตรเครดิตดีคะ?) ลูกค้า Here is my card. เฮียรฺ อิซ ไม การฺด (บัตรเครดิตครับ) พนักงานขาย Thank you, sir. Wait a moment please. แธงคฺ กิว เซอรฺ เวท อะ โมเมินทฺ พลีซ (ขอบคุณค่ะ รอสักครู่ค่ะ) เทคนิคการใช้คำหรือสำนวนในการพูด 1 หลังจากทักทายลูกค้าแล้วก็มักจะตามด้วยคำพูดถามไถ่ที่อยากจะบริการหรือช่วยเหลือลูกค้าเกี่ยวกับสินค้า เช่น What can I do for you? Can I help you? May I help you เป็นต้น 2 ทางฝั่งลูกค้าเมื่อเห็นสินค้าแล้วชอบก็มักจะถามหรือบอกความต้องการที่มีต่อสินค้า เช่น ถามราคา ถามไซซ์ สี ก็มักใช้คำพูดว่า How much is this? How much does it cost? How many colors do you have? How many sizes do you have? What sizes do you have? เป็นต้น 3 ในกรณีที่ไม่มีสี ไซซ์ตรงกับที่ลูกค้าต้องการ แต่เพื่อเพิ่มโอกาสในการขาย ก็อาจเสนอสีอื่นแทนซึ่งเมื่อลูกค้าเห็นแล้วก็อาจเปลี่ยนใจมาชอบและซื้อก็ได้ เช่นอาจพูดว่า We don't have white color, size L. Would you like yellow instead? เป็นต้น 4 ต่อมาก็จะนำเสนอให้ลูกค้าลองเป็นเทคนิคจูงใจที่แสดงให้เห็นถึงความตั้งใจและจริงใจของผู้ขายที่ไม่หวงของ กระตุ้นให้ลูกค้าอยากซื้อมากขึ้นซึ่งมักพูดว่า Would you like to try it on? You can try it on. เป็นต้น 5 เมื่อลูกค้าตกลงปลงใจซื้อสินค้าแล้ว สำนวนที่พนักงานขายมักใช้ก็คือถามลูกค้าว่าจะจ่ายค่าสินค้าด้วยวิธีใด ด้วยเงินสดหรือบัตรเครดิต เดบิต ซึ่งเป็นขั้นตอนการปิดการขายที่วินวินกันทั้งผู้ซื้อและผู้ขาย ก็มักจะถามว่า Would you like to pay in cash or by card? ที่มา https://speakingenglishone.blogspot.com/2013/05/blog-post_16.html |