บทสนทนาภาษาอังกฤษระหว่างหมอกับคนไข้ เมื่อปวดหู - Printable Version +- ThaiBuddyTrip.com - เว็บคู่หูของคนชอบเที่ยว (http://www.thaibuddytrip.com/forum) +-- Forum: ประสบการณ์อื่นๆ (/forumdisplay.php?fid=1) +--- Forum: ความรู้ ชิลชิล (/forumdisplay.php?fid=2) +--- Thread: บทสนทนาภาษาอังกฤษระหว่างหมอกับคนไข้ เมื่อปวดหู (/showthread.php?tid=66231) |
บทสนทนาภาษาอังกฤษระหว่างหมอกับคนไข้ เมื่อปวดหู - natdanai 1 - Sun, 20 Feb 22 10:35 By Natdanai Siammai บทสนทนาภาษาอังกฤษระหว่างหมอกับคนไข้ เมื่อปวดหู กล่าวถึงการสนทนาระหว่างหมอในคลีนิคกับผู้ป่วยหรือคนไข้ที่เข้ารับการตรวจหูเนื่องจากอาการปวดข้างในรูหูที่หมอตรวจแล้ววินิจฉัยว่าเกิดจากที่ผู้ป่วยไปว่ายน้ำแล้วน้ำเข้าหูจึงเกิดอาการอักเสบตามมาทำให้ปวดข้างในรูหูและฟังไม่ค่อยได้ยิน ผู้ป่วยรายนี้ว่ายน้ำเป็นประจำทุกวันทำให้อาการปวดหูดังกล่าวไม่หายสักที หมอจึงแนะนำให้ใช้ยาหยอดหูและหยุดว่ายน้ำจนกว่าอาการปวดหูจะหายเป็นปกติ ดูตัวอย่างบทสนทนาภาษาอังกฤษระหว่างหมอกับคนไข้ เมื่อปวดหูได้ต่อไปนี้ครับ บทสนทนาภาษาอังกฤษระหว่างหมอกับคนไข้ เมื่อปวดหู หมอ Good morning. How can I help you today? กุด มอรฺนิง ฮาว แคน ไอ เฮลวพฺ ยู ทูเดยฺ? (สวัสดีครับ วันนี้เป็นอะไรมาครับ) คนไข้ Well, I have a pain in the ear. เวล ไอ แฮฟวฺ อะ เพน อิน ดิ เอียรฺ (ปวดหูค่ะ) หมอ Which side do you have it? วิช ไสดฺ ดู ยู แฮฟวฺ อิท? (ปวดข้างไหนครับ?) คนไข้ It is the left. I can’t hear very well. อิท อิซ เดอะ เล็ฟทฺ. ไอ คานทฺ เฮียรฺ เวริ เวล (ข้างซ้ายค่ะ ได้ยินไม่ค่อยชัด) หมอ How long have you had this? ฮาว ลอง แฮฟวฺ ยู แฮด ดิส? (ปวดมากี่วันแล้วครับ?) คนไข้ It began after I had gone swimming a week ago. อิท บีแกน อาฟเทอรฺ ไอ แฮด กอน สวิมมิง อะ วีค อโก (เริ่มปวดหลังจากไปว่ายน้ำมาหนึ่งอาทิตย์แล้วค่ะ) หมอ How often do you swim? ฮาว อ็อฟฟึน ดู ยู สวิม? (ว่ายน้ำบ่อยแค่ไหนครับ?) คนไข้ Every day. เอฟวฺริ เดยฺ (ทุกวันค่ะ) หมอ Well, let’s have a look then. I don’t think there is anything serious but you probably have an ear infection. เวล เล็ทสฺ แฮฟวฺ อะ ลุค เด็น.ไอ โดนทฺ ฏิงคฺ แดรฺ อิซ เอ็นนิฏิง ซีเรียส บัท ยู พร็อบเบ็อบลิ แฮฟวฺ แอน เอียรฺ อินเฟ็คชึน (เอาล่ะ หมอขอตรวจดูหน่อย ไม่น่าจะมีอะไรร้ายแรงครับแต่อาจจะติดเชื้อในหู) หมอ You should keep your ear dry and not take a swim until it is better. I will prescribe you medicine for the infection. Use the medicine to drop your ear about 3 drops three times a day. ยู ชุด คีพ ยัวรฺ เอียรฺ ไดร แอ็น น็อท เทค อะ สวิม อันทิล อิท อิซ เบ็ทเทอะ ไอ วิลวฺ เพร็สไครบฺ ยู เม็ดซึน ฟอรฺ ดิ อินเฟ็คชึน ยูส เดอะ เม็ดซึน ทู ดร็อพ ยัวรฺ เอียรฺ อเบาทฺ ธรี ดร็อพสฺ ธรี ไทมฺส อะ เดยฺ (คุณควรจะดูแลหูให้แห้งและหยุดว่ายน้ำจนกว่าอาการดีขึ้น หมอจะให้ยาหยอดหูแก้อาการติดเชื้อให้คุณใช้หยอดวันละสามครั้ง ครั้งละสามหยด ) คนไข้ How long will it be better? ฮาว ลอง วิล อิท บี เบ็ทเทอะ? (กี่วันถึงจะดีขึ้นคะ?) หมอ No more than a week, I think. But if it doesn't go, come to see me again. โน มอรฺ แด็น อะ วีค ไอ ฏิงคฺ บัท อิฟวฺ อิท ดาซซึนทฺ โก คัม ทู ซี มี อเก็น (หมอคิดว่าไม่น่าเกินหนึ่งอาทิตย์ครับ แต่ถ้ายังไม่หายก็มาพบหมออีกครั้งนะครับ) คนไข้ Thank you very much แฏงคฺ กิว เวริ มัช (ขอบคุณมากค่ะ) หมอ It is my pleasure. อิท อิซ ไม เพลเชอรฺ (ยินดีครับ) เทคนิคการใช้คำพูด 1 การบอกอาการไม่สบายภาษาอังกฤษ หรือ ถ้าเราจะบอกว่าเราไม่สบายเป็นอะไรเราจะไม่ใช้ v. to be is am are ที่แปลว่า เป็น อยู่ คือ แต่จะใช้คำว่า have has ซึ่งขึ้นอยู่กับประธาน เช่น I have a pain in the ear. She has a cold. I have a bad cough. He has cancer. เป็นต้น 2 จะมีคำถามถึงระยะเวลาที่ไม่สบายว่า นานเท่าไหร่แล้ว เริ่มเป็นมาเมื่อไหร่ บ่อยแค่ไหน ซึ่งได้แก่คำว่า how long, how often เป็นต้น 3 สำหรับโรคหรืออาการเจ็บป่วยที่ไม่ร้ายแรง จะใช้ article a หรือ an นำหน้าขื่อโรคหรืออาการที่เป็น เช่น ปวดหูก็จะพูดว่า have a pain in the ear ปวดฟันก็จะพูดว่า have a toothache ปวดหัวก็จะพูดว่า have a headache แต่ในกรณีที่เป็นโรคร้ายแรงจะไม่นิยมใช้ article a หรือ an นำหน้าชื่อโรค เช่น เป็นมะเร็งก็จะพูดว่า have cancer เป็นต้น ที่มา https://speakingenglishone.blogspot.com/2013/06/blog-post.html |